Jan Bang-Reading the Air-
出演:アンネリ・ドレッカー(ボーカル)、ヤン・バング(ボーカル、ピアノ、ライブサンプリング)、アイヴィン・オールセット(ギター、エレクトロニクス)、アンデシュ・エンゲン(ドラムス)、アウドゥン・エリエン(ベース)
Performed by Anneli Drecker (Vocal), Jan Bang (Vocal, Live sampling, Piano), Eivind Aarset (Guitar & Electronics), Anders Engen (Drums) and Audun Erlien (Bass)
Jan Bang-Reading the Air-
出演:アンネリ・ドレッカー(ボーカル)、ヤン・バング(ボーカル、ピアノ、ライブサンプリング)、アイヴィン・オールセット(ギター、エレクトロニクス)、アンデシュ・エンゲン(ドラムス)、アウドゥン・エリエン(ベース)
Performed by Anneli Drecker (Vocal), Jan Bang (Vocal, Live sampling, Piano), Eivind Aarset (Guitar & Electronics), Anders Engen (Drums) and Audun Erlien (Bass)
ヴァイオリンとモーション・センサーの部屋
Violin and Motion Sensor's Room
出演:木村まり(ヴァイオリン・モーションセンサー)
Kimura Mari(Violin/Motion Sensor)
ファンファーレ Fanfare
出演:芸劇オーケストラ・アカデミー・フォー・ウインド(GOA)
アカデミー生によるサクソフォン四重奏[海老原美保(sop.)、田嶋玲奈(alt.)、平井千紘(ten.)、宮楠菜穂(bar.)]
Saxophone Quartet from GEIGEKI Orchestra Academy for Wind
Ebihara Miho(sop.), Tajima Reina(alt.), Hirai Chihiro(ten.), Miyagusu Nao(bar.)
ファンファーレ Fanfare
出演:芸劇オーケストラ・アカデミー・フォー・ウインド(GOA)
アカデミー生によるサクソフォン四重奏[海老原美保(sop.)、田嶋玲奈(alt.)、平井千紘(ten.)、宮楠菜穂(bar.)]
Saxophone Quartet from GEIGEKI Orchestra Academy for Wind
Ebihara Miho(sop.), Tajima Reina(alt.), Hirai Chihiro(ten.), Miyagusu Nao(bar.)
影絵と音楽の部屋~マレーシア ラーマ王子の伝説~
Far East Sounds
出演:パク・デイン(影絵人形)、ファー・イースト・サウンズ・トリオ[メイ・イ・フー(ピアノ)、バルトシュ・ヴォロフ(バイオリン)、スー・イン・タン(打楽器)]
Performed by Pak Dain(Shadow Puppet) and Far East Sounds Trio [Mei Yi Foo(Piano), Bartosz Woroch(Violin), Su Yin Tan(Percussion)]
ファゴットの部屋
Bassoon's Room
出演:レベッカ・ヘラー(ファゴット)
Performed by Rebekah Heller (Bassoon)
アトリウム・コンサート
Atrium Concert
出演:木ノ脇道元(フルート)
Performed by Kinowaki Dogen (Flute)
ノルウェーの部屋 "Last Two Inches of Sky"
出演:アンネリ・ドレッカー(ボーカル)、ヤン・バング(エレクトロニクス)、アイヴィン・オールセット(ギター、エレクトロニクス)、アンデシュ・エンゲン(ドラムス)、アウドゥン・エリエン(ベース)
Performed by Anneli Drecker (Vocal), Jan Bang (Electronics), Eivind Aarset (Guitar & Electronics), Anders Engen (Drums) and Audun Erlien (Bass)
スペシャル・コンサートA面 - ハリス・キトス/ファイブ・ウェイズ・トゥ・ムーブ(世界初演)
Special Concert side A - Haris Kittos: 5 ways to move (World Premiere)
出演:アンサンブル・ノマド、佐藤紀雄(指揮)
Performed by Ensemble NOMAD and Sato Norio (Conductor)
スペシャル・コンサートA面 - ドゥ・ユン/スロー・ポートレーツ(日本初演)
Special Concert side A - Du Yun: Slow Portraits (Japan Premiere)
出演:アンサンブル・ノマド、佐藤紀雄(指揮)
Performed by Ensemble NOMAD and Sato Norio (Conductor)
スペシャル・コンサートA面 - 藤倉大/尺八協奏曲(アンサンブル版世界初演)
Special Concert side A - Dai Fujikura/Shakuhachi Concerto (World Premiere of ensemble version)
出演:小濱明人(尺八)、アンサンブル・ノマド、佐藤紀雄(指揮)
Performed by Obama Akihito(Shakuhachi) , Ensemble NOMAD and Sato Norio (Conductor)
アトリウム・コンサート
Atrium Concert
出演:菊地秀夫(バスクラリネット)
Performed by Kikuchi Hideo (Bass Clarinet)
トーンマイスター石丸の部屋
Tonmeister Ishimaru's Room
講師:トーンマイスター石丸、関根愛
Lecturer: Tonmeister Ishimaru, Sekine Megumi
電子音楽の部屋
Electronics Music Room
監修:檜垣智也
Supervisor: Higaki Tomonari
PLANKTONの部屋
Music composed by Ryuichi Sakamoto for PLANKTON installation
アトリウム・コンサート
Atrium Concert
出演:大石将紀(テナーサクソフォン)
Performed by Oishi Masanori (Tenor Saxophone)
スペシャル・コンサートB面 - ヤスナ・ヴェリチュコヴィッチ/リモート・ミー~2つのリモコンと3つのコイルのための音楽~(日本初演)
Special Concert side B - Jasna Veličković: REMOTE ME - music for two remote controls and three coils (Japan Premiere)
出演:アンサンブル・ノマド
Performed by Ensemble NOMAD
スペシャル・コンサートB面 - アレックス・パクストン/モア・クラシカル・ミュージック(日本初演)
Special Concert side B - Alex Paxton: More Classical Music (Japan Premiere)
出演:アンサンブル・ノマド、芸劇オーケストラ・アカデミー・フォー・ウインド(GOA)、ノマド・キッズ
Performed by Ensemble NOMAD, GEIGEKI Orchestra Academy for Wind and NOMAD Kids
スペシャル・コンサートB面 – スティーヴ・ライヒ/グランド・ストリート・カウンターポイント(世界初演)
Special Concert side B - Steve Reich: Grand Street Counterpoint(World Premiere)
出演:レベッカ・ヘラー(ファゴット)
Performed by Rebekah Heller (Bassoon)
スペシャル・コンサートB面 – 大友良英/Walk on by for three tone(世界初演)
Special Concert side B – Otomo Yoshihide: Walk on by for three tone
出演:アンサンブル・ノマド、ノマド・キッズ、大友良英
Performed by Ensemble NOMAD, NOMAD Kids and Otomo Yoshihide
「大友良英/Walk on by for three tone」ライブ・リミックス
Live Remix of Otomo Yoshihide’s New Work by Jan Bang, Eivind Aarset, Anneli Drecker, Anders Engen, Audun Erlien, Otomo Yoshihide and Dai Fujikura
左からヤン・バング、大友良英、アンデシュ・エンゲン、アンネリ・ドレッカー、藤倉大、アイヴィン・オールセット、アウドゥン・エリエン
From Left side: Jan Bang, Otomo Yoshihide, Anders Engen, Anneli Drecker, Fujikura Dai, Eivind Aarset, Audun Erlien
アンサンブル・ノマドの部屋
Ensemble NOMAD's Room
出演:アンサンブル・ノマド、大石将紀
Performed by Ensemble NOMAD, Oishi Masanori(Saxophone)
大人ボンクリ
Born Creative Festival for Grown Ups!
楽曲シークエンス:Nagie
Music Sequence: Nagie
Of course, we were all expecting 'this day'. But somewhere along the line, I began assuming that 'this day' would probably be some time in the distant future. I kept exchanging e-mails with Sakamoto-san (as I always called him) about his music for this year's Born Creative Festival. I received Sakamoto-san’s last e-mail four days before he passed away.
It was just another email with his usual impromptu response.
Ryuichi Sakamoto has been a hero of mine since I was in middle school, as he was to so many of my peers.
It was a dream come true to develop and enjoy such friendly and intimate correspondence with my hero for over the last fourteen years. We often exchanged emails, messaged, and had dinner together many times. Whenever I was in New York, my last action before flying away was to always drop by Sakamoto-san’s house.
Sakamoto-san was a true genius. His musical talent was beyond exceptional, although I think he wouldn’t admit that himself. The music he created was not only highly artistic in its quality, it was also widely heard. This seems a rare combination in the Western idiom of art and popular music, but Sakamoto-san was able to do it naturally, even though he would modestly tell me, “Oh don’t say it is popular, Dai-kun (as he always called me).”
He was a man with a strong curiosity when it came to novel sounds and new things. His messages and emails were always sent with considerable excitement - “Dai-kun, how did you do that? Do you know that? Have you heard of this?” etc…
This kind of inquisitive, instinctive curiosity is, in a way, the most important aspect of being an artist. As we know, he never lost his creativity and kept composing stunning works while fighting his illness. That is what, to me, makes him a born artist.
I have such admiration for Sakamoto-san's relentless efforts in his creative process. He never wanted to show his hard work to the public (or even to me). He reminded me of James Bond, saving the world while insouciantly sipping on a Martini. I also compose music, so I could always see his enormous hard work towards his numerous and extraordinarily diverse projects.
There are too many memories of my hero to write about here.
"Rest in peace" is what one would normally write. Yet I doubt Sakamoto-san, that creatively impatient man, will ever rest. I’d like to imagine that he is busy asking people in the New Place (Heaven?), “In this new place, this sound doesn’t sound as I expected. Do you know a way to get a bit more resonance here?”
We are still left in this world, fortunate that we can cherish the many works that Sakamoto-san has left us. I'm looking forward to presenting his work at the festival this year as planned.
Being curious, that's what this Born Creative Festival is all about.
Thank you, Sakamoto-san.
Dai Fujikura (translated and edited by Yukiyo Sugiyama and Harry Ross).
Comment by Ryuichi Sakamoto for the first holding of Born Creative Festival
My friend Dai Fujikura, a composer who never ceases to surprise me with the possibilities that music still has to offer, will be launching a music festival in Tokyo in early May called the "Born Creative Festival. The festival will feature performances of his own works, Toru Takemitsu's, David Sylvian's, and my latest works, as well as some of my old favorites, by up-and-coming performers.
Born Creative" means "everyone is born creative. This phrase reminds me of the episode in which Picasso rejoiced in his later years that he was finally able to paint like a child. I don't know if he really could paint like a child, but it is true that all children are geniuses by nature. I think there is a big hint of creativity there. We hope that Dai's Born Creative Festival will be a groundbreaking attempt to open a new wind for the future of music and art.